| | |
|
| |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 02/06 :: 16:04
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | On est bien amusé par les manières de dire régionales. Avec le film "bienvenue chez les Ch'tis" chacun prend conscience de cette richesse langagière.
Alors on a pensé que vous pourriez faire partager ces expressions "bien de chez nous" qu"elles appartiennent à une catégorie sociale (métiers, cité...) ou à une culture du cru.
Et vu que le Trombi, en toute modestie recrute de part le monde on n'est pas au bout d'un chantier...encyclopédique !
Bocage vendéen :
_ Galoper un meuble (ou autres) : aller de magasin en magasin à la recherche de... _Avoir un magasin de vaisselle: avoir une tonne de vaisselle à faire. _Asteur, j'voudrais point qu'i m'chie sur l' coin d'un œil! (se dit pour quelqu'un qui a fait grand honneur à la table et mangé comme 4).
Du côté de Royan: _ Mon con bouilli ! (écervelé, amicalement)
En béarn: Un minje Diu caga diable (un bigot: mange Dieu et chie le diable.)
À vous la suite....
| | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| Lara$ Lara 02/06 :: 16:37
Je connais mes limites, c'est pour cela que je vais au delà Power-Floodeuse (534)
| | - Je ne t’ai pas demandé si ta grand-mère faisait du cheval à quatre pattes sur un tonneau (pas la peine de raconter ta vie)
- "Qu’est-ce-que tu tousses tant, t’as un chat dans la gorge"
- Passer le balai : balayer
- Arrête de brailler : arrêter de hurler
- Lancer des fions à quelqu’un : dire des méchancetés à quelqu’un
- Ça ne vaut pas tripette : ça ne vaut pas cher, Ça n’a pas beaucoup de valeur. Cette expression peut concerner aussi une personne : "Celui-là, il ne vaut pas tripette !"
- Mange voir ça, regarde voir ça...
- Ferme ta brayatte, l’oiseau va s’envoler ! (pas besoin d'explications lol)
Côbie de maux pour came rie : combien de mal pour rien
Avoir la treuille : Non !! ce n'est pas ce que vous croyez, dans le vocabulaire des mineurs, cela signifie un problème sur le lieu de travail.
- Tout partout : partout tout simplement
- Sans que j’le voye : sans que je le voie. Le verbe "voie" est prononcé "voye"
- Je te rejoins entre-midi (entre-midi = pause déjeuner)
Outre les expressions, on a aussi quelques mots de patois Lorrain qui reste encrés:
Les Goumi stiffels : les bottes en caoutchouc Un nilon tout (prononcé toute) = un mouchoir Ta bian comme I mo= t'es blanc comme un mort
Et ma préférée que ma grand-mère disait tout le temps : on achète pas un lapin dans un sac ! (cela voulait dire qu'on testait la marchandise avant de s'engager et généralement quand on parlait d'un couple si vous voyez ce que je veux dire
| |
| sues$2004062 Sues 02/06 » 16:52
Membre de base (57)
| | Pour mes amis au drôle d'accent:PP Voici un petit texte que j'ai écrit sur mon blog.
Hey hey, ca fait un bail
Je me disais , ma Sues, faut que tu t'y remettes, faut que tu écrives un nouveau texte sur le blog. Donc, j'étais à chercher un sujet quand j'ai eu une idée. Parfois, quand je lis les textes de mes amis français, j'ai un peu de difficulté à comprendre certaines expressions, surtout celles de mes amis parisiens. Donc, je me suis dit: Sues, écris-en un toi aussi, une petite histoire banale, mais pleine d'expressions bien de chez vous. Voici donc ce petit texte :
Je me rappelle quand j'étais jeune, on allait chez ma grand-mère. On était une grosse famille. Du côté de ma mère, j'avais 4 mononcles et 6 matantes, mariés bien sûr et qui avait une trâlée d'enfants. Donc, ça faisait du monde dans la cabane. Je me souviens , chez elle , il y avait de la liqueur, du nectar, du KIK. C'était le seul endroit ou j'en buvais. J'adorais. Encore, aujourd'hui, quand j'entends le mot nectar, ça me ramène chez ma grand-mère. Donc, je me retrouvais avec mes cousins et mes cousines, dont le beau grand Yves. Ah! que je le trouvais cute celui-là. J'avais un oeil sur lui. C'est drôle parce qu'on s'est perdus de vue pendant une vingtaine d'années, et aujourd'hui, on se voit régulièrement. On a appris qu'on habitait la même ville et c'est lui le coach de soccer de mon fils.
Ceci étant dit, la famille de ma mère était assez spéciale. Yavait le vieux garcon qui avait la même blonde depuis 20 ans. Je me suis toujours demandé s'ils avaient déjà couché ensemble. Lui, il était calé, l'air un peu empâté, la figure rougeaude et elle, c'était une petite boulotte, mais avec des yeux superbes. Il vivait dans le logement du haut et elle en bas. En tout cas, il se faisait tirer la pipe souvent par les mononcles sur ses fiançailles éternelles.
Pis, il y avait deux soeurs de ma mère. Les deux maris avaient toujours une face de boeuf et juste hâte de sacrer leur camp de là. Il y en avait un qui se paquetait toujours la fraise, à chaque rencontre. La première chose qu'on savait, c'est que matante paquetait ses p'tits, ramassait son mari tout évaché sur le divan et foutait son camp au plus sacrant. Dommage pour mes cousins. L'autre mononcle suivait pas longtemps après. Ca faisait du coup 12 personnes en moins. Plus de nectar pour nous. Donc, je me retrouvais avec mes cousins et cousines préférés. On se cachait dans une des chambres et on se racontait des peurs. Ça sentait ma grand-mère. Il y avait des chapelets et des crucifix, On prenait les confortables , on s'abrillait avec et on se faisait des cabanes sous le lit. On apportait nos bébelles, puis on jouait là.
Pendant ce temps, les grands parlaient. On regardait matante D., ma matante de la ville. C'était la femme de JP. Elle venait d'une famille de bums, il paraît. Elle était blonde, les cheveux crêpés, "grimée comme une guidoune", disaient mes tantes et ma mère. Ma mère disait tjs que son petit frère s'était fait enfirouaper par elle. En tout cas, lui, il avait toujours les yeux dans la graisse de binnes quand il la regardait. On disait qu'ils s'étaient accottés avant de se marier. Pis nous autres, ben, on était bien intimidés par cette matante si différente de nos mères. Des années plus tard, ils seront propriétaires d'un club de danseuses nues et supposément d'un bordel. La honte dans la famille. )
Pis, il y avait mon mononcle qui mangeait jamais nul part, qui mangeait jamais rien d'autre que la nourriture préparée par sa femme. Tout le monde soupait sauf lui. Il restait dans le salon, allumait la tv et calait sa bière. Même aux noces de ses enfants, il ne mangeait pas. Ca faisait toujours pogner les nerfs de ma mère. Et la bavasse se faisait aller au téléphone le lendemain))
Nous autres, on finissait toujours par aller jouer dehors, dans le parc en face de chez ma grand-mère. L'hiver, on mettait nos habits de neige et on allait se jeter dans les bancs de neige. On se faisait des forts, on se donnait des jambettes, on se garrochait partout dans la sloche. Ca faisait du bien de bouger un peu. Pis nos mères nous appelaient, on était tout trempes ( pas trempés, mais bien trempes), on sentait le petit poulet à la patte cassée, qu'elles disaient.
Là, on s'installait devant le télé et on attendait. Fallait pas être trop achalants, sinon certains recevaient une mornifle par la tête, j'avais des oncles qui avaient la mèche courte. Pis, là, j'entendais: "Suzanne, tu veux-tu t'en venir. On s'en va là." C'était ma mère. Mon père allait partir le char pour le réchauffer, moi je remettais mon manteau tout trempe et on donnait des becs à tout le monde. Surtout à mon grand cousin Yves)))))))
Sur ce, ben, salut pis swigne la compagnie dans l'fond d'la boîte à bois))))))))))
Posté par Sues à 16:19 - Commentaires [10] - Rétroliens [0] - Perm je lis aussi ce que Lara a écrit et je retrouve certaines expressions d'ici Nous aussi on passe le balai, on arrête de brailler, on prononce le voit en voye parfois, envoye donc:P et il y en a tout partout ici aussi | |
| bluesette$2004005 Bluesette 02/06 :: 17:09
Enjoy your prout! Expérimentée (296)
| | quelques expressions cauchoises
on dit boujou pour bonjour
tato pour au revoir
ça va t'i pis toi ? : comment ça va ?
la soupe au rouin : n'entendre que des reproches pendant le repas
héreus qui s'marie et byinhéreus qui s'marie paé ! : heureux qui se marie, bienheureux qui ne se marie pas
un café d'bonne soeu : un café nature sans alcool
té rien niant : abruti
t'as rien d'la jappe : tais toi un peu
pour dire 'tain, pffffff à la fin d'une phrase on rajoute dey
té rien niant dey !
| | | Blues for Peace!!!! Putain 4 ans !!!! |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 02/06 :: 17:48
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | Sues joli texte mais peux-tu nous traduire : Kik, soccer, confortables (on pense à manteaux ?), s'abrillait, bébelles, bums et les yeux dans la graisse de binnes, merci.
Mornifle est utilisé dans le langage populaire en France et le verbe garrocher est très courant dans le bocage vendéen .
Je ne sais pas si vous connaissez cette expression populaire : _Celle-là, elle a le sens du bas qui lui fait perdre le sens du haut ! (frivole et superficielle, d'accord c pas labélisé féministe mais c'est drôle non ?)
| | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| sues$2004062 Sues 02/06 :: 18:03
Membre de base (57)
| | Kik: le nom d'une compagnie de boissons gazeuses. Soccer: ah mais vraiment les Cata c'est comme ça qu'on appelle le foot au Québec. Ici, quand on parle de football, on parle du football américain Confortable: ah ce mot, je l'aime bien. Un confortable, c'était une couverture d'hiver, qu'on sortait par très grand froid. Un confortable , c'est le résultat de plusieurs couvertures cousues ensemble pour n'en faire qu'une, mais très épaisse et surtout très lourde. Quand on était sous le confortable, aucun risque d'avoir froid. Aujourd'hui, on a la couette S'abriller: c'est se couvrir avec une couverture. Bébelles: nom familier qui désigne les jouets Bums: Voyou Avoir les yeux dans la graisse de binnes: comment dire. Cette expression peut souvent être utilisée pour signifier un état euphorique, comme dans le cas où une personne est amoureuse et que son esprit divague en pensant à la personne aimée, son regard n'étant pas en mesure de se fixer sur un point... comme si ses yeux flottaient dans la graisse chaude... Binnes ou bean ici fait référence aux fèves au lard, repas traditionnel au Québec
| |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 02/06 :: 18:29
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | Sues nous et le sport....merci pour la traduction, si un jour nous allons au Québec ça peut servir mais manquera l'accent !
Bocage vendéen :
_Boué sans soué ou c'est une vraie alambic (ivrogne) _Beurdasser (manger comme un cochon, en mettre partout) _Avec l'argent, on f'rait bien danser les chèvres ! (celle-là, on l'adore) _Avoir les yeux comme un trou de pinette (avoir de petits yeux mais pinette c'est le robinet d'une barrique de vin, obsédé(e)s ! ) | | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 02/06 :: 19:43
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | Essayez de deviner le sens de cette expression Béarnaise :
Pastencar las aucas (guider les oies à la pâture ), comme dans cette phrase : hier soir, j'ai rencontré Jacquoulin, il menait les oies en pâture ! Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire | | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| Lara$ Lara 02/06 :: 21:40
Je connais mes limites, c'est pour cela que je vais au delà Power-Floodeuse (534)
| | qu'il les emmene brouter ??!! | |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 02/06 :: 21:55
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | Non Lara c'est en fait très imagé. En fait il n'y a pas d'oies du tout! Ça veut dire: j'ai rencontré Petit Jacques hier soir, il était complètement bourré !... et il marchait comme s'il menait ses oies pour manger de l'herbe! En effet c'est pas facile de mener un troupeau d'oies! On se met derrière elles et on essaie de les contenir en écartant les bras mais il y en a toujours une qui parvient à s'échapper par le côté ! Alors il faut marcher de droite et de gauche...comme quand on est complètement ivre ! Voilà une des nombreuses manières de dire "être saoûl" en gascon en se moquant un p'tit rien. | | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| melie$2004085 Melie 02/06 :: 22:33
Je suis une Rieuse, méfiez-vous, je suis TRES Contagieuse ! hihihihihi Power-Membre (156)
| | en Belgique du côté de Liège on dit: Kinatico ? i fêt bin malahèye roter
dans l'ordre ^^ "Qu'est-ce qu'il y a encore?" il fait bien difficile marcher
et nos torchons on s'essuie les pieds dessus c'est vos serpillères
Bubule aide moi ^^ | |
| Sissi$2003324 Sissi 03/06 » 02:32
Expérimentée (285)
| | Quelques expression d'ici
Glé comme un creton = avoir très froid
Fait du bien a un cochon, y va vnir chier sur ton perron = aide quelqu'un et il va agir en con avec toi ensuite
Habillé comme un oignon = avoir plusieurs couche de vêtement
Le signe est plein = le comptoir est remplis de vaisselle
Mon grand père disait toujours (quand il voyait des jeunes ce marié) = Pourquoi ce mettre dans misère, quand on peut ce mettre sans misère
Il disait aussi de quelqu'un qui était vraiment laid = il a l'air de coup de poing dans un pâté a viande
Sues tu parle de la liqueur kik, tu as surment connu le camion de liqueur qui livrais au maison??? me souvient plus du nom
| |
| sues$2004062 Sues 03/06 :: 04:32
Membre de base (57)
| | Dr Pepper . | |
| Sissi$2003324 Sissi 03/06 :: 05:10
Expérimentée (285)
| | Merci Sues
Tu dois aussi avoir connu la liqueur Radnor | |
| catamiaou$2004268 Catamiaou 03/06 :: 07:56
Inukshuk isn't it? Maître du flood (1338)
| | J'aime beaucoup "habillé comme un oignon". À notre époque où les superpositions sont ultra-tendance,avec les manches du tee-shirt dépassant sous les manches de la chemise et les bretelles du soustif bien évidence dans l'encolure... On pourrait le dire de tous les Français, qu'ils sont fagotés comme des oignons.
Au fait, quand vous utilisez des mots venus de l'américain, "cute" par exemple, vous les prononcez à l'américaine ? Parce que ça me fait penser à ce que nous sommes surpris, en allant en Espagne d'entendre que nos marques de voitures (Renault, Peugeot) ne se prononcent pas "Reno" et "pejo" mais se prennent joliment une tournure hispanique et se prononcent bien à l'espagnole "Rénaoult" et "Péouréot'"!
Pour "Fait du bien a un cochon, y va vnir chier sur ton perron", les Espagnols disent "Élève des corbeaux et ils t'arracheront les yeux". C'est ce qui a donné le titre du film de Carlos Saura "Cria cuervos" avec sa musique culte, cette chanson de Jeanette que je ne résiste pas à mettre en lien (avec les images du film):
Porque te vas
J'adore ! On voit d'où le réalisateur Pedro Almodovar a tiré cette idée de mettre des chansons populaires dans ses films | | | Au Zenith Du Zen A...Omh ! |
| Lara$ Lara 03/06 » 11:31
Je connais mes limites, c'est pour cela que je vais au delà Power-Floodeuse (534)
| | Quand on parle de liqueur, Sues et Sissi se réveillent. | |
| antony810$2008136 antony810 03/06 :: 11:36
Invité
| | ah a peine 10 minutes ouaaaa la pro | |
| Lara$ Lara 03/06 :: 11:37
Je connais mes limites, c'est pour cela que je vais au delà Power-Floodeuse (534)
| | Je supprimerais chaque post qui n'a rien a faire là, les posts qui ont pour seul but de critiquer, pas la peine de faire l'innocent ou la la petite vierge effarouchée, ce n'est pas faute d'avoir prévenu auparavant. | |
| sues$2004062 Sues 03/06 » 13:46
Membre de base (57)
| | Lara, au Québec, le mot liqueur est souvent utilisé ( de façon fautive, c'est vrai) pour désigner une boisson gazeuse.
Et c'est quoi cette réputation qu'on nous donne??? Non mé..........................
Non Sissi, je connais pas Oui, Catamiou , on les prononce en anglais. Ca me rappelle tiens, on parlant de bière À Toulouse, un jour, je suis dans un bar et je commande une Black Label que je prononce en anglais. La serveuse ne comprend pas. Jusqu'à ce que quelqu'un dise une Black Labelle. Ici, on ne dirait pas ça.
Quant à toi ,Antony, tu me fais sourire chaque fois que tu viens faire tes petites remarques cyniques. Malgré l'image que tu veux donner, celle du mec qui se fout du trombi, le mec qui n'en a rien à foutre des gens ici, et de ce qu'on pense de lui, tu me fais penser à quelqu'un qui veut désespérément qu'on le remarque et l'accepte. C'est triste au fond. On dirait un ado qui n'a rien d'autre à faire. | |
| Pietro$2007318 Pietro 03/06 » 14:05
Maître du flood (1197)
| | Provient du message de Sues | À Toulouse, un jour, je suis dans un bar et je commande une Black Label que je prononce en anglais. La serveuse ne comprend pas. Jusqu'à ce que quelqu'un dise une Black Labelle. Ici, on ne dirait pas ça. |
Tient j'ai jamais entendu "une Black Labelle" ici, tu m'aurais dit un black label j'aurais compris tissuite ^^
Sinon ici on dit aller péter : devoir aller jusqu'à un endroit très éloigné. Demain, tu vas aller pêter à Lanta pfffff
batailler : se battre. (A Dax ils disent ça aussi) Ils se bataillent tous les jours. De l'occitan batalhar.
cagagne : blues, cafard, manque de chance : Eh bè ! t'as la cagagne pitchou ?
carrer (s'en ~) : s'en foutre. Ton histoire, je m'en carre. Déformation euphémisante de s'en caguer.
décaniller : faire tomber. Avec sa voiture, il a décanillé la statue de la place ! De l'occitan descanilhar.
empapaouter : arnaquer, rouler. Je te l'ai empapaouté vite fait ! De l'occitan empapautar.
escaner : tuer, égorger. Tu vas t'escaner à monter la machine tout seul. De l'occitan escanar, égorger.
boudu ! : expression de surprise ou d'agacement. Boudu qu'il fait chaud aujourd'hui. De l'occitan bon Diu, bon Dieu.
oh con ! : expression de surprise.
Sinon vous en avez un paquet ici : "Tust à l'usage de ceux qui débarqueraient à Toulouse-Capitale et qui chercheraient à s'y intégrer sans se taper trop la care en accumulant les couffes les plus faciles à éviter, bref sans être ni pec, ni madur ni cabourd." http://occitanet.free.fr/tolosan/lexique.htm
| |
|
|